2018年12月19日水曜日

LIFE LESSONS IN JAPAN



今回はデイビッド先生が日本で学んだ「3つの教訓」についてお話しします!

As an American staying in Japan, there are many small details we don't know about living here.

In this post I will talk about the "Top 3 Lessons" I have learned while living in Japan.




3位 いつも「ごめんなさい、すみません」と言うこと

アメリカではこのことがよく知られていますが、全くその通りだと思います。「謙虚になること」や、

「その場にふさわしい最善のことをする」ということ、「自分にとって最善になることはしない」ということを学びました。

No.3 ALWAYS SAY SORRY. It is well known in America, but it is really true. The Japanese culture of bowing and apologizing is something that I have really picked up on. I always make sure to be the last one to apologize if I do something wrong. Throughout my time in Japan, I have learned to humble myself and do what is best for the situation and not do what is best for me.




2位 「友好的であれ」ということ

アメリカでは知らない人に対して失礼なときがあるにもかかわらず、日本では知らない人に対しても

思いやりの心を見せることが多いのです。私はハイキング中、道行く人に“Hello!”と声掛けをしますが、

そのおかげで日本の人とふれあうことができています。

No.2 BE FRIENDLY Similar to the previous lesson, I have learned to always be friendly to others. In America, we often are rude to strangers, but in Japan, it seems people are a lot nicer to each other, even if they do not mean it. While I am on hikes, I always try to say, "Hello!" to people I meet on the trail. Also, it helps me interact with Japanese people if I am friendly towards them, instead of frustrated because I can't speak Japanese well.




1位 「ご飯の中に箸を刺さない」こと

アメリカでも「スプーンやフォークを食べ物に刺してはいけない」と言われてはいますが、日本で箸をご飯に刺すことは

より「失礼」にあたります。私がアメリカに帰っても、このようなことは2度としないでしょう。

No.3 NEVER REST CHOPSTICKS IN RICE This lesson is less known to Americans, but it is very important to be a considerate person in Japan. In America, it is common to leave our spoons or forks "stuck" in our food. But in Japan, it is a much more serious "faux pas" to leave your chopsticks in your rice. I won't go into detail because you already know, but it is something I probably will never do again, even when I go back to America.




Written By David Press-Dawson.

0 件のコメント:

コメントを投稿