梅干しや熊野古道で有名な和歌山県田辺市は第2の故郷です。私は2年間そこに住んでいたことがあり、たくさんの友達と思い出を作りました。
Tanabe City, in Wakayama Prefecture, is my second home. It's a small city surrounded by countryside; its probably most famous for ume-boshi (pickled plums) and the Kumano Kodo ancient pilgrimage trails (a world heritage site).
I lived there for almost two years and made a lot of friends and great memories. Shunan city is almost 600 kilometers away from Tanabe, so now it is difficult for me to see my friends often.
このお盆に田辺市を訪れて、友達や同僚にまた会うことができました。事前に「行く」と伝えていなかったので、とても驚いてました!
During the Obon vacation I took a trip back to my old hometown of Tanabe, and I met up with lots of old friends and colleagues. I didn't tell them I was coming home so they were very surprised to see me!
田辺ではカラオケやバーベキューなどをして過ごしました。その後は神戸や大阪などを訪れました。
We spent a couple of days catching up in Tanabe; singing karaoke, having barbecue and socialising. After that we went on a roadtrip around the Kansai region; first we went to Kobe and then to Osaka.
神戸では港で観覧車に乗ったりゲームをしたりして楽しみました。中華街で中華料理も食べてきました。
In Kobe, we visited Harborland to ride on the ferris wheel and play arcade games. Then we went to Chinatown, where we ate some traditional Chinese dishes.
クリスマスには私に会いに田辺市から来てくれるとのことで、楽しみです。
At the end of the trip it was sad to say goodbye to my good friends from Tanabe. But during Christmas vacation they plan to come stay with me in Shunan city.
0 件のコメント:
コメントを投稿